1. Là học trò giỏi điểm cao trong lớp.
2. Môn học chính là: Y Khoa, Mỹ Thuật hay Kế Toán.
3. Có nhiều bằng Ðại Học, hay ít nhất một bằng.
4. Nếu học nhạc sẽ học piano.
5. Bàn ăn ở nhà phủ bằng tấm nhựa.
6. Bếp ở nhà nhỏ xí.
7. Bếp núc lúc nào cũng dính mỡ.
8. Ðánh trứng bằng đũa.
9. Ðể giầy ngoài cửa.
10. Máy rửa chén dùng để đựng bát đĩa.
11. Nhà lúc nào cũng có bình thuỷ trữ nước nóng.
12. Ðun nước sôi để nguội để dành uống.
13. Ăn trong bếp để tránh làm dơ bàn ăn.
14. Nấu ăn không đo, mà lường bằng mắt.
15. Ðể dành túi đựng grocery để bỏ rác.
16. Nấu cơm bằng nồi điện.
17. Xào bằng chảo.
18. Dành nhau trả tiền trong tiệm ăn.
19. Vo gạo ít nhất là hai lần trước khi nấu cơm.
20. Húp canh sùm sụp.
21. Không sấy khô áo quần trong máy mà phơi.
22. Ủi lấy quần áo của mình.
23. Thích cháo phải có nhiều nước để húp.
24. Nấu lấy cơm ăn dù ghét vào bếp.
25. Dùng ATM nhưng nhung thanh toán bằng tiền mặt.
26. Cất hết tiền vào một trương mục tiết kiệm.
27. Mua thiệp giáng sinh sau mùa để được bớt nửa tiền, dành sài cho năm tới.
28. Rửa bát bằng tay vẫn chỉ dùng nước lạnh.
29. Cố ăn để khỏi vứt đồ thừa.
30. Dùng hộp nhựa margarine để trữ đồ ăn trong tủ lạnh.
31. Mua giấy đi cầu thật nhiều lúc sale để dành.
32. Sưu tập lọ shampoo nhỏ của khách sạn khi đi du lịch.
33. Mang theo đồ ăn lên xe khi đi du lịch.
34. Bao nylon ở siêu thị bọc đồ ăn để dành trong nhà rất nhiều.
35. Dùng bịch đường lấy Second Cup khi uống cà phê.
36. Nhả xương ra bàn trong tiệm ăn.
37. Ông Bố nghĩ mình lúc nào cũng có thể sửa bất cứ cái gì hư trong nhà.
38. Bà Mẹ thích đi kiếm đồ sale.
39. Nhiệt độ trong nhà lạnh mùa lạnh, nóng mùa nóng.
40. Tranh nhau hát Karaoke.
41. Mở sách Yellow Pages hay White Pages ra tìm số phone, chứ không chịu tốn xiền quay số tổng đài.
42. Ăn tôm cả vỏ.
43. Chỉ gọi điện thoại đi xa bằng cách rẻ nhất và giờ rẻ nhất.
44. Chỉ phone bố mẹ khi cần thiết chứ không phone để hỏi thăm sơ.
45. Chỉ thích lái xe Ðức hoặc xe Nhật.
46. Nhịn cho thật đói trước khi đi ăn buffet.
47. Ðã từng bị dụ vào hội ăn nhậu.
48. Không bao giờ chịu bàn về đời sống riêng tư của mình với cha mẹ.
49. Không dùng khăn lau mặt và khăn tắm mầu trắng.
50. Và cuối cùng là: Bạn sẽ copy 50 điều này để mang cho những người bạn "Á châu" khác cùng xem.
Tuesday, April 21, 2009
Rồi có một ngày, ...lại thấy mình đổi thay.

Anh thích làm tất cả một mình.
Anh thích ở một mình. Anh không ghét ở nhiều hơn một người, nhưng tốt nhất là ở một mình. Rộng rãi, không ai lằn nhằn những lúc xem tivi. Chẳng thể nào tập trung được.
Anh thích đi uống café một mình. Anh không ghét đi uống café nhiều hơn một người, nhưng tốt nhất là café một mình. Anh thích im lặng uống café và nghĩ ngợi lung tung. Có thể xem truyện, có thể chơi game, có thể tập trung vào nhắn tin tám với đứa bạn thân, hay chỉ đơn giản là nhìn ra cửa sổ và nhét hai tai nghe ipod vào tai.
Anh thích đi lẩn quẩn khắp Sài Gòn một mình. Anh muốn đi theo ý anh, đi thơ thẩn, đi nhìn ngắm mọi thứ xung quanh, đi một mình ... trong cô độc.
Anh thích ngủ một mình. Rộng, chẳng ai chen lấn. Dạo này lại hay đá gối lung tung, cũng chẳng muốn có thêm ai vô tình 'hưởng' điều đấy. Và ồn thì không ngủ được. Nên ... một mình ngủ thôi.
Anh thích đi xem phim một mình, đi siêu thị một mình... anh biết nó thật buồn tẻ, chẳng ai chọc cho anh cười, hỏi anh đói không,... Thôi, nói chung là như thế thì cô đơn lắm.
Nhưng mà như thế lại bình yên và ừ, anh lại thích nó.
Rồi có một ngày, anh lại thấy mình đổi thay.
Anh lại thích căn phòng chật thêm một chỗ.
Anh thích nhìn thấy em.Anh hiểu là nhìn hoài rồi sẽ chán, sẽ cãi nhau. Anh hiểu nếu có em trong nhà, sẽ có những lúc thế này, hay thế khác, rồi ta sẽ cãi nhau. Nhưng bỗng dưng anh thích cảm giác giận hờn. Nó làm anh nhận ra hai đứa đều trẻ con, mà trẻ con thì cần được cưng chiều hơn, để làm sai và sửa sai. Anh thích ngủ cùng em, dù giường có chật hơn, dù có thể em sẽ nói đủ thứ chuyện trên trời dưới đất khi anh bắt đầu buồn ngủ. Nhưng anh biết rằng sáng mai thức dậy người anh nhìn thấy sẽ là em. Anh không hiểu cảm giác đó là gì, nhưng anh thích nó. Anh thích đi siêu thị cùng em nữa, anh biết 100% em sẽ không bao giờ cho anh mua những - thứ - anh - cần - mua. Em sẽ nói mì ăn liền không đảm bảo dinh dưỡng, sữa không đường anh không uống được, vân vân và vân vân. Nhưng anh thích như thế, nó làm anh nhận ra rằng trên cuộc đời này có thêm một người quan tâm đến anh, mà anh thì lại rất cần nhận ra điều đó.
Anh thích cảm giác bị bó buộc. Anh biết dù em có cấm đoán gì, thì rồi anh cũng sẽ lén em làm theo ý anh. Rồi em phát hiện, nổi điên lên và làm mọi thứ trầm trọng thêm. Nhưng anh thích nó, vì theo anh, nó là hạnh phúc. Có em là hạnh phúc.
Lúc em chưa đến bên đời, anh cứ nghĩ bình yên là hạnh phúc. Nhưng rồi em đến và dạy anh rằng em có quyền thích bình yên, nhưng tuyệt nhiên nó không phải là hạnh phúc. Hạnh phúc cần một chút sóng gió, một chút nhẫn nhường, một chút ý chí, cả một chút mềm yếu nhưng đủ để mạnh mẻ giành lại hạnh phúc của chính mình.
Còn bình yên thì đầy nhẹ nhàng, êm đềm lắm. Nhưng là hạnh phúc thì chưa, thì không đủ vì có em không hề bình yên chút nào .
Có lẽ, sau khi em đọc hết những điều này, anh chưa kịp hạnh phúc với nó và thưởng cho em, thì em lại giở trò trẻ con của mình ra, lại cãi nhau với anh và chúng mình lại giận hờn. Nhưng anh nhớ, như thế là hạnh phúc.
Vì có em nên anh mới hạnh phúc. .
Này này, em cũng phải bíêt điều ấy đấy nhé!
Em hãy tin vào tình yêu của chúng ta.
Nhưng đôi lúc, em cần biết rằng. Anh sẽ yêu em nhiều hơn ngày hôm qua !
Qi Li Xiang-Jay Chou
Mọi người đánh giá thế nào về bài hát này ? Có ai cảm thấy tuyệt vời không ? Thất Lý Hương là tên của một loài hoa, cũng là tên của cô gái được nói đến trong bài hát. Jay Chou ( Châu Kiệt Luân ) tuy không đẹp trai và ngoài thói quen không bao giờ mặc quần lót thì anh ta là một ông vua của dòng nhạc Pop Châu Á, một Micheal Jackson của Châu Á. Sở hữu cả một kho tàng giải thưởng vô cùng lớn và mới đây đã tham gia diễn xuất trong bộ phim "Hoắc Nguyên Giáp", bộ phim thứ hai trong sự nghiệp diễn xuất của Jay Chou. Tôi sẽ giới thiệu về sự nghiệp cũng như tiểu sử và các điều đặc biệt thú vị về Jay ở các bài sau.
Tại có thèn bạn nó hay giới thiệu mấy bài Hoa cho nghe..chứ nghe chả hiểu khỉ gì hết áh.Jay có rất nhiều bài hay lắm, nghe là mê luôn <~~~Đính chính câu nói của thằng bạn ( mặc dù ban đầu tôi ghét Jay lắm vì nhìn mặt khó ưa ).
Chậc, nghe "Thất Lý Hương" hoài không chán, vì đó là một lời tự sự của chàng trai về cô gái mà mình yêu. Thích nhất hai câu "em là điều mong muốn duy nhất của anh" và "lúc đó anh chỉ muốn hôn đôi môi bướng bỉnh của em mà thôi", nhỉ !
Thất Lý Hương tên tiếng Anh là Orange Jasmine, tên tiếng Hoa là Qi Li Xiang, mọi người nhớ nhé !
**************************************************
Qi Li Xiang
窗外的麻雀
chuang wai de ma que
在電線桿上多嘴
zai dian xian gan shang duo zui
妳說這一句
ni shuo zhe yi ju
很有夏天的感覺
hen you xia tian de gan jue
手中的鉛筆
shou zhong de qian bi
在紙上來來回回
zai zhi shang lai lai hui hui
我用幾行字形容妳是我的誰
wo yong ji hang zi xing rong ni shi wo de shui
秋刀魚
qiu dao yu
的滋味
de zi wei
貓跟妳都想了解
mao gen ni dou xiang liao jie
初戀的香味就這樣被我們尋回
chu lian de xiang wei jiu zhe yang bei wo men xun hui
那溫暖
na wen nuan
的陽光
de yang guang
像剛摘的鮮豔草莓
xiang gang zhai de xian yan cao mei
你說妳捨不得吃掉這一種感覺
ni shuo ni she bu de chi diao zhe yi zhong gan jue
雨下整夜
yu xia zheng ye
我的愛溢出就像雨水
wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
院子落葉
yuan zi luo ye
跟我的思念厚厚一疊
gen wo de si nian hou hou yi die
幾句是非
ji ju shi fei
也無法將我的熱情冷卻
ye wu fa jiang wo de re qing leng que
妳出現在我詩的每一頁
ni chu xian zai wo shi de mei yi ye
雨下整夜
yu xia zheng ye
我的愛溢出就像雨水
wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
窗台蝴蝶
chuang tai hu die
像詩裡紛飛的美麗章節
xiang shi li fen fei de mei li zhang jie
我接著寫
wo jie zhe xie
把永遠愛妳寫進詩的結尾
ba yong yuan ai ni xie jin shi de jie wei
妳是我唯一想要的了解
ni shi wo wei yi xiang yao de liao jie
那飽滿
na bao man
的稻穗
de dao sui
幸福了這個季節
xing fu liao zhe ge ji jie
而妳的臉頰像田裡熟透的蕃茄
er ni de lian jia xiang tian li shu tou de fan qie
妳突然
ni tu ran
對我說
dui wo shuo
七里香的名字很美
qi li xiang de ming zi hen mei
我此刻卻只想親吻妳倔強的嘴
wo ci ke que zhi xiang qin wen ni jue qiang de zui
Orange Jasmine
The sparrow outside the window is being noisy on the electrical wire
You say that this sentence has a lot of that summer feeling
The pencil in [my] hand, goes back and forth on the paper
I use a few lines to describe who you are to me
The taste of sanma fish, the cat and you both want to understand
The fragrance of first love was rediscovered by us just like that
That warm sunlight, is like the brillant freshly-picked strawberries
You say you can't bear to eat up this feeling
Rain falls the whole night, my love overflows just like rainwater
The fallen leaves in the yard, thickly overlaps with my lingering thoughts
A few words of dispute, cannot cool my warmth
You appear in my poem's every page
Rain falls the whole night, my love overflows just like rainwater
Butterfly on the window sill, is like the beautiful chapter that flutters about in the poem
I continue to write, to write my eternal love for you into the poem's ending
You are the only understanding I want
That fulfilling ear of rice, made this season happy
Yet your cheek is like the rippened tomato in the fields
You suddenly say to me, "Qi Li Xiang" this name is very beautiful
Yet at this moment I can only think of kissing your stubborn lips
Thất Lý Hương
Những chú chim sẻ ngoài cửa sổ
Đang trò chuyện với nhau trên cột điện
Em nói ra câu này
Mang lại cảm giác của mùa hè
Cây bút chì trong tay
Hí hoáy vài đường trên giấy
Anh dùng vài hàng chữ để mô tả em là gì của anh
Mùi vị của cá Thu Đao (Saury)
Con mèo và em đều muốn biết
Hương vị của mối tình đầu được chúng ta khám phá
Ánh mặt trời ấm áp
Giống như quả dâu tươi ngọt vừa hái xuống
Em nói rằng em không nỡ nuốt đi cái cảm giác này
Mưa rơi trọn một đêm
Tình yêu của anh dâng lên cũng như những giọt mưa
Lá rụng ngoài sân
Cùng với nhưng nhung nhớ của anh kết thành một chuỗi
Những lời nói thị phi
Cũng không thể dập tắt đi lòng nhiệt tình của anh
Trong mỗi trang thơ của anh đều có em xuất hiện
Mưa rơi trọn một đêm
Tình yêu của anh dâng trào như những giọt mưa
Những con bướm bên khung cửa
Giống như những cánh thơ bay bỗng tuyệt đẹp
Anh lại viết tiếp
Đem lòng yêu em mãi mãi viết thành đoạn thơ
Em là điều mong muốn duy nhất của anh
Những bông lúa trĩu hạt
Báo hiệu cho một mùa hạnh phúc
Gương mặt em giống như quả cà chua chín mộng trong vườn
Đột nhiên em nói với anh
Cái tên Thất Lý Hương thật đẹp
Lúc này đây anh chỉ muốn được hôn vào đôi môi bướng bỉnh của em.
Tại có thèn bạn nó hay giới thiệu mấy bài Hoa cho nghe..chứ nghe chả hiểu khỉ gì hết áh.Jay có rất nhiều bài hay lắm, nghe là mê luôn <~~~Đính chính câu nói của thằng bạn ( mặc dù ban đầu tôi ghét Jay lắm vì nhìn mặt khó ưa ).
Chậc, nghe "Thất Lý Hương" hoài không chán, vì đó là một lời tự sự của chàng trai về cô gái mà mình yêu. Thích nhất hai câu "em là điều mong muốn duy nhất của anh" và "lúc đó anh chỉ muốn hôn đôi môi bướng bỉnh của em mà thôi", nhỉ !
Thất Lý Hương tên tiếng Anh là Orange Jasmine, tên tiếng Hoa là Qi Li Xiang, mọi người nhớ nhé !
**************************************************
Qi Li Xiang
窗外的麻雀
chuang wai de ma que
在電線桿上多嘴
zai dian xian gan shang duo zui
妳說這一句
ni shuo zhe yi ju
很有夏天的感覺
hen you xia tian de gan jue
手中的鉛筆
shou zhong de qian bi
在紙上來來回回
zai zhi shang lai lai hui hui
我用幾行字形容妳是我的誰
wo yong ji hang zi xing rong ni shi wo de shui
秋刀魚
qiu dao yu
的滋味
de zi wei
貓跟妳都想了解
mao gen ni dou xiang liao jie
初戀的香味就這樣被我們尋回
chu lian de xiang wei jiu zhe yang bei wo men xun hui
那溫暖
na wen nuan
的陽光
de yang guang
像剛摘的鮮豔草莓
xiang gang zhai de xian yan cao mei
你說妳捨不得吃掉這一種感覺
ni shuo ni she bu de chi diao zhe yi zhong gan jue
雨下整夜
yu xia zheng ye
我的愛溢出就像雨水
wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
院子落葉
yuan zi luo ye
跟我的思念厚厚一疊
gen wo de si nian hou hou yi die
幾句是非
ji ju shi fei
也無法將我的熱情冷卻
ye wu fa jiang wo de re qing leng que
妳出現在我詩的每一頁
ni chu xian zai wo shi de mei yi ye
雨下整夜
yu xia zheng ye
我的愛溢出就像雨水
wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
窗台蝴蝶
chuang tai hu die
像詩裡紛飛的美麗章節
xiang shi li fen fei de mei li zhang jie
我接著寫
wo jie zhe xie
把永遠愛妳寫進詩的結尾
ba yong yuan ai ni xie jin shi de jie wei
妳是我唯一想要的了解
ni shi wo wei yi xiang yao de liao jie
那飽滿
na bao man
的稻穗
de dao sui
幸福了這個季節
xing fu liao zhe ge ji jie
而妳的臉頰像田裡熟透的蕃茄
er ni de lian jia xiang tian li shu tou de fan qie
妳突然
ni tu ran
對我說
dui wo shuo
七里香的名字很美
qi li xiang de ming zi hen mei
我此刻卻只想親吻妳倔強的嘴
wo ci ke que zhi xiang qin wen ni jue qiang de zui
Orange Jasmine
The sparrow outside the window is being noisy on the electrical wire
You say that this sentence has a lot of that summer feeling
The pencil in [my] hand, goes back and forth on the paper
I use a few lines to describe who you are to me
The taste of sanma fish, the cat and you both want to understand
The fragrance of first love was rediscovered by us just like that
That warm sunlight, is like the brillant freshly-picked strawberries
You say you can't bear to eat up this feeling
Rain falls the whole night, my love overflows just like rainwater
The fallen leaves in the yard, thickly overlaps with my lingering thoughts
A few words of dispute, cannot cool my warmth
You appear in my poem's every page
Rain falls the whole night, my love overflows just like rainwater
Butterfly on the window sill, is like the beautiful chapter that flutters about in the poem
I continue to write, to write my eternal love for you into the poem's ending
You are the only understanding I want
That fulfilling ear of rice, made this season happy
Yet your cheek is like the rippened tomato in the fields
You suddenly say to me, "Qi Li Xiang" this name is very beautiful
Yet at this moment I can only think of kissing your stubborn lips
Thất Lý Hương
Những chú chim sẻ ngoài cửa sổ
Đang trò chuyện với nhau trên cột điện
Em nói ra câu này
Mang lại cảm giác của mùa hè
Cây bút chì trong tay
Hí hoáy vài đường trên giấy
Anh dùng vài hàng chữ để mô tả em là gì của anh
Mùi vị của cá Thu Đao (Saury)
Con mèo và em đều muốn biết
Hương vị của mối tình đầu được chúng ta khám phá
Ánh mặt trời ấm áp
Giống như quả dâu tươi ngọt vừa hái xuống
Em nói rằng em không nỡ nuốt đi cái cảm giác này
Mưa rơi trọn một đêm
Tình yêu của anh dâng lên cũng như những giọt mưa
Lá rụng ngoài sân
Cùng với nhưng nhung nhớ của anh kết thành một chuỗi
Những lời nói thị phi
Cũng không thể dập tắt đi lòng nhiệt tình của anh
Trong mỗi trang thơ của anh đều có em xuất hiện
Mưa rơi trọn một đêm
Tình yêu của anh dâng trào như những giọt mưa
Những con bướm bên khung cửa
Giống như những cánh thơ bay bỗng tuyệt đẹp
Anh lại viết tiếp
Đem lòng yêu em mãi mãi viết thành đoạn thơ
Em là điều mong muốn duy nhất của anh
Những bông lúa trĩu hạt
Báo hiệu cho một mùa hạnh phúc
Gương mặt em giống như quả cà chua chín mộng trong vườn
Đột nhiên em nói với anh
Cái tên Thất Lý Hương thật đẹp
Lúc này đây anh chỉ muốn được hôn vào đôi môi bướng bỉnh của em.
Chân xinh xuống phố nào +o(^_^)o+
Ai hay bị nứt gót chân mới biết cái đau của nó như thế nào khi bị nứt ra và lắm khi chảy máu nữa. Thường là hay xảy ra vào mùa lạnh. Có lúc nó nhức cái gót chân không đi đứng được thật là khổ. Dưới đây là 1 tip nhỏ của bác sỉ về chân dạy. KA làm mới có 2 ngày là 2 lần thôi mà thấy tốt hẳn lên liền. Cách này cũng giúp cho những ai làm việc phải đi đứng cả ngày nữa.
Pedicure
nước ấm
muối Epsom (mua trong pharmacy - Safeway có bán tại bất kì tiệm thuốc tây nào...khu Hai Bà Trưng gần cuối đường cầu kiệu rất nhiều nhà thuốc)
1 cái stone cào gót chân (Pumice for removing callouses)
Lamisil cream - lotion (loại nào cũng được)
Lấy 1 chậu nước ấm to đủ để cả 2 chân vào được cho vào khoãng 1/4 cup muối Epsom Salt vào cho chân vào ngâm và khuấy nhẹ cho tan muối. Khi nào nước hết nóng thì cứ châm thêm nước sôi (ấm thôi nhá..nóng quá phỏng hok chịu trách nhiệm đâu nhá). Ngâm sau 5 phút da sẽ nỡ ra và dùng cái cào gót chân chà mạnh vào gót sẽ cạo sạch đi lớp da dầy ở đó. Ngâm xong thì lau chân khô, dùng Lamisil cream thoa 1 lớp vào gót chân. Còn thoa lotion thường vào những chổ khác sẽ làm mịn màng bàn chân. Mình có thể làm 2 lần 1 tuần hay nhiều hơn tùy ý.
Epsom salt này rất tốt, khi ngâm chân với nước nóng và muối này sẽ giúp cho mình relax và chất toxic trong người sẽ xuất ra trong nước muối.
Món quà chúc chị e nhân ngày phụ nữ vn.Chân đẹp để mang dép dạo phố vào mùa nóng thật là tuyệt phải hok nèo! Coi như đây là mình selfserve pedicure in our own private and relax time.
Pedicure
nước ấm
muối Epsom (mua trong pharmacy - Safeway có bán tại bất kì tiệm thuốc tây nào...khu Hai Bà Trưng gần cuối đường cầu kiệu rất nhiều nhà thuốc)
1 cái stone cào gót chân (Pumice for removing callouses)
Lamisil cream - lotion (loại nào cũng được)
Lấy 1 chậu nước ấm to đủ để cả 2 chân vào được cho vào khoãng 1/4 cup muối Epsom Salt vào cho chân vào ngâm và khuấy nhẹ cho tan muối. Khi nào nước hết nóng thì cứ châm thêm nước sôi (ấm thôi nhá..nóng quá phỏng hok chịu trách nhiệm đâu nhá). Ngâm sau 5 phút da sẽ nỡ ra và dùng cái cào gót chân chà mạnh vào gót sẽ cạo sạch đi lớp da dầy ở đó. Ngâm xong thì lau chân khô, dùng Lamisil cream thoa 1 lớp vào gót chân. Còn thoa lotion thường vào những chổ khác sẽ làm mịn màng bàn chân. Mình có thể làm 2 lần 1 tuần hay nhiều hơn tùy ý.
Epsom salt này rất tốt, khi ngâm chân với nước nóng và muối này sẽ giúp cho mình relax và chất toxic trong người sẽ xuất ra trong nước muối.
Món quà chúc chị e nhân ngày phụ nữ vn.Chân đẹp để mang dép dạo phố vào mùa nóng thật là tuyệt phải hok nèo! Coi như đây là mình selfserve pedicure in our own private and relax time.
Hịch đàn ông - Gậy Ông đập lưng Bà ^^
Thưa anh em.
Có bất công không? Khi trong suốt cuộc đời vất vả, nặng nhọc đầy gian lao chúng ta không có một ngày dành cho mình. Đã từ lâu, cái thế giới mỏng manh này có ngày chống thuốc lá, ngày phòng si-đa, thậm chí có cả ngày cúm gà mà vẫn làm ngơ, không dành cho đàn ông một hôm nào cả.
Vì sao thế? Và đã từ lâu, thế giới bị phụ nữ thao túng mất rồi. Từ trong nhà ra đường phố, từ công ty tới bệnh viện, phụ nữ đã tràn ngập, đã cai quản, đã ra lệnh. Chúng ta mặc gì, chúng ta ăn gì, chúng ta đi đâu, quan hệ với ai, kiếm ra tiền và cất ở chỗ nào đều bị phụ nữ kiểm soát, bắt bớ, theo dõi và tra khảo. Vậy phụ nữ là ai?
Về bản chất, phụ nữ cũng là con người như chúng ta. Nghĩa là cũng thích ăn, thích uống, thích vui chơi và tụ tập đàn đúm (khoản sau cùng này thì hơn hẳn). Ta thuốc lá, chị em có thuốc lá. Ta rượu, chị em có rượu. Ta cờ bạc, chị em cũng bạc cờ, ta... vân vân, chị em cũng... vân vân và vân vân.
Sở dĩ "chúng" hơn ta, làm khổ ta, hại được ta và "chúng" có những vũ khí tối tân mà chả bao giờ ta có: đấy là nước da trắng, đấy là làn môi cong, đấy là mắt bồ câu, đấy là mũi dọc dừa, là giọng nói dịu dàng và tiếng cười khanh khách như chim.
Mang những dụng cụ “giết người hàng loạt” như thế, xông vào đám đàn ông ngơ ngác, tội nghiệp, thiếu đoàn kết, phụ nữ đã xây dựng nên một chế độ hà khắc, một hoàn cảnh sống thật tội nghiệp: Bao nhiêu đàn ông bị giam cầm trong các gia đình, bị ăn, ngủ, xem ti vi và cả tắm nữa theo điều lệnh. Bao nhiêu trai trẻ bị áp tải đi chơi, bị ép phải mua quà, bị dồn vào thế phải tặng hoa, tặng bánh sinh nhật hoặc phải chờ đợi đến mềm nhũn dưới trời mưa như rất nhiều bộ phim tình cảm đã tố cáo. Bằng các thủ đoạn quỷ quyệt như nhảy múa tung tăng, chớp chớp mắt (có gắn lông mi) và kêu thét lên mỗi khi thấy chuột, phụ nữ làm đội ngũ đàn ông tan tác, mất hết lý trí, không còn chút sáng suốt, quên mình, quên cả tiền bạc của mình.
Bằng những mảnh vải mỏng, nhẹ, gọi là áo, bằng những miếng cắt xéo, quấn bí hiểm gọi là váy, bằng những sợi dây sặc sỡ như con giun gọi là ruy-băng, phụ nữ làm chúng ta phải đầu hàng, phải sung sướng khi bị bắt làm tù binh, thà chết (và đã chết) chứ không vượt ngục. Hậu quả chính sách hà khắc của nền cai trị chuyên chế đó là trong khi chúng ta còng lưng bên máy tính, đổ mồ hôi trong nhà xưởng thì phụ nữ ngồi chễm chệ trong tiệm gội đầu, vểnh tay làm móng hoặc ngồi gật gù quanh gánh bún riêu. Trong khi chúng ta kiệt sức vì hội thảo, vì nghe lời la mắng của sếp thì phụ nữ hào hứng lắc vòng, nằm dài trong phòng hơi nước để giảm cân. Trong khi chúng ta mất ngủ vì giá xăng dầu, giá xi măng, phụ nữ cứ vác về mà chả quan tâm tới giá tiền kem dưỡng da, kem tan mỡ và kem trị mụn.
Anh em có sống sót qua một ngày như thế không? Tôi tin là không. Nhưng nổi loạn à? Đường lối đấu tranh của chúng ta đã định hướng từ lâu là không manh động. Chạy trốn à? Chưa từng có ai chạy thoát, mà thoát là thoát đi đâu?
Vậy anh em hãy chứng tỏ sức mạnh của mình bằng cách làm thật tốt những gì phải làm, khiến phụ nữ kinh ngạc, hoảng sợ choáng váng: Nếu rửa bát, anh em hãy rửa sạch đến mức ba tuần sau vẫn không cần rửa lại. Nếu lau nhà, anh em hãy lau bóng tới mức con ruồi đậu xuống không bay nữa vì mải soi gương. Nếu đi chợ, anh em hãy mặc cả ráo riết, trả giá gắt gao, mua rẻ tới độ sau ngày này, các hàng bán cá, bán gà đều phá sản.
Tóm lại, hãy dùng “gậy bà đập lưng bà”. Hãy biến ngày 8/3 là ngày của chúng ta, khi đàn ông cười nói râm ran, í ới gọi nhau trong siêu thị và túm tụm ăn quà ngoài vỉa hè. Hãy làm cho phụ nữ tiếc đứt ruột và không có cơ hội nào trong giây phút ấy được sờ vào dụng cụ gia đình, được tắm mình trong không khí bếp núc hội hè. Hãy khiến các cô gái khắp nơi hiểu rằng chỉ có ý chí, sức mạnh và khả năng sáng tạo của đàn ông mới biến được một ngày thành một đời. Nếu có một lá cờ thêu chữ 8/3, tôi muốn anh em giật lấy nó, cầm nó xông lên và vẫy thật cao như ngọn đuốc rực lửa.
Anh em tiến lên. Chiến thắng hay là chết!
Bài sưu tầm do Rain.C send thấy ngô ngộ wăng dzô đây lun....
Có bất công không? Khi trong suốt cuộc đời vất vả, nặng nhọc đầy gian lao chúng ta không có một ngày dành cho mình. Đã từ lâu, cái thế giới mỏng manh này có ngày chống thuốc lá, ngày phòng si-đa, thậm chí có cả ngày cúm gà mà vẫn làm ngơ, không dành cho đàn ông một hôm nào cả.
Vì sao thế? Và đã từ lâu, thế giới bị phụ nữ thao túng mất rồi. Từ trong nhà ra đường phố, từ công ty tới bệnh viện, phụ nữ đã tràn ngập, đã cai quản, đã ra lệnh. Chúng ta mặc gì, chúng ta ăn gì, chúng ta đi đâu, quan hệ với ai, kiếm ra tiền và cất ở chỗ nào đều bị phụ nữ kiểm soát, bắt bớ, theo dõi và tra khảo. Vậy phụ nữ là ai?
Về bản chất, phụ nữ cũng là con người như chúng ta. Nghĩa là cũng thích ăn, thích uống, thích vui chơi và tụ tập đàn đúm (khoản sau cùng này thì hơn hẳn). Ta thuốc lá, chị em có thuốc lá. Ta rượu, chị em có rượu. Ta cờ bạc, chị em cũng bạc cờ, ta... vân vân, chị em cũng... vân vân và vân vân.
Sở dĩ "chúng" hơn ta, làm khổ ta, hại được ta và "chúng" có những vũ khí tối tân mà chả bao giờ ta có: đấy là nước da trắng, đấy là làn môi cong, đấy là mắt bồ câu, đấy là mũi dọc dừa, là giọng nói dịu dàng và tiếng cười khanh khách như chim.
Mang những dụng cụ “giết người hàng loạt” như thế, xông vào đám đàn ông ngơ ngác, tội nghiệp, thiếu đoàn kết, phụ nữ đã xây dựng nên một chế độ hà khắc, một hoàn cảnh sống thật tội nghiệp: Bao nhiêu đàn ông bị giam cầm trong các gia đình, bị ăn, ngủ, xem ti vi và cả tắm nữa theo điều lệnh. Bao nhiêu trai trẻ bị áp tải đi chơi, bị ép phải mua quà, bị dồn vào thế phải tặng hoa, tặng bánh sinh nhật hoặc phải chờ đợi đến mềm nhũn dưới trời mưa như rất nhiều bộ phim tình cảm đã tố cáo. Bằng các thủ đoạn quỷ quyệt như nhảy múa tung tăng, chớp chớp mắt (có gắn lông mi) và kêu thét lên mỗi khi thấy chuột, phụ nữ làm đội ngũ đàn ông tan tác, mất hết lý trí, không còn chút sáng suốt, quên mình, quên cả tiền bạc của mình.
Bằng những mảnh vải mỏng, nhẹ, gọi là áo, bằng những miếng cắt xéo, quấn bí hiểm gọi là váy, bằng những sợi dây sặc sỡ như con giun gọi là ruy-băng, phụ nữ làm chúng ta phải đầu hàng, phải sung sướng khi bị bắt làm tù binh, thà chết (và đã chết) chứ không vượt ngục. Hậu quả chính sách hà khắc của nền cai trị chuyên chế đó là trong khi chúng ta còng lưng bên máy tính, đổ mồ hôi trong nhà xưởng thì phụ nữ ngồi chễm chệ trong tiệm gội đầu, vểnh tay làm móng hoặc ngồi gật gù quanh gánh bún riêu. Trong khi chúng ta kiệt sức vì hội thảo, vì nghe lời la mắng của sếp thì phụ nữ hào hứng lắc vòng, nằm dài trong phòng hơi nước để giảm cân. Trong khi chúng ta mất ngủ vì giá xăng dầu, giá xi măng, phụ nữ cứ vác về mà chả quan tâm tới giá tiền kem dưỡng da, kem tan mỡ và kem trị mụn.
Anh em có sống sót qua một ngày như thế không? Tôi tin là không. Nhưng nổi loạn à? Đường lối đấu tranh của chúng ta đã định hướng từ lâu là không manh động. Chạy trốn à? Chưa từng có ai chạy thoát, mà thoát là thoát đi đâu?
Vậy anh em hãy chứng tỏ sức mạnh của mình bằng cách làm thật tốt những gì phải làm, khiến phụ nữ kinh ngạc, hoảng sợ choáng váng: Nếu rửa bát, anh em hãy rửa sạch đến mức ba tuần sau vẫn không cần rửa lại. Nếu lau nhà, anh em hãy lau bóng tới mức con ruồi đậu xuống không bay nữa vì mải soi gương. Nếu đi chợ, anh em hãy mặc cả ráo riết, trả giá gắt gao, mua rẻ tới độ sau ngày này, các hàng bán cá, bán gà đều phá sản.
Tóm lại, hãy dùng “gậy bà đập lưng bà”. Hãy biến ngày 8/3 là ngày của chúng ta, khi đàn ông cười nói râm ran, í ới gọi nhau trong siêu thị và túm tụm ăn quà ngoài vỉa hè. Hãy làm cho phụ nữ tiếc đứt ruột và không có cơ hội nào trong giây phút ấy được sờ vào dụng cụ gia đình, được tắm mình trong không khí bếp núc hội hè. Hãy khiến các cô gái khắp nơi hiểu rằng chỉ có ý chí, sức mạnh và khả năng sáng tạo của đàn ông mới biến được một ngày thành một đời. Nếu có một lá cờ thêu chữ 8/3, tôi muốn anh em giật lấy nó, cầm nó xông lên và vẫy thật cao như ngọn đuốc rực lửa.
Anh em tiến lên. Chiến thắng hay là chết!
Bài sưu tầm do Rain.C send thấy ngô ngộ wăng dzô đây lun....
Đọc kinh bằng tiếng latinh
Thấy trên VietCatholic ..Ai biết đọc ra sao hok..pm tui đọc dzới koi
Theo dẫn chứng của một số người cho biết rằng: một số người bị quỷ ám khi nghe người khác đọc kinh bằng tiếng latinh thì chúng rất sợ.
(Hay nè...mốt nhớ thu âm vô đtdđ để khi nào sợ wá thì bật lên đọc nhẩm nhẩm theo..nhớ pin còn nhá..pin yếu là chắc tiêu rồi)
Tuy rằng nhìn vào thì chưa thể đọc được. Nhưng bàkon hãy tham khảo. Khi nào tui kiếm được đoạn băng có chỉ dẫn cách đọc thì sẽ post link để chia sẻ cùng mọi người. Sau đây là đoạn kinh bằng tiếng Latinh........................
Làm Dấu Thánh Giá (Sign of the Cross):
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen
Kinh Tin Kính (Apostles' Creed):
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.
Kinh Lạy Cha (The Our Father):
PATER NOSTER, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Kinh Kính Mừng (The Hail Mary):
Đáp 1: AVE MARIA, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Đáp 2: Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
Kinh Sáng Danh (Glory Be):
GLORIA PATRI, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Kinh Cầu Nguyện Fatima (The Fatima Prayer) hay Oratio Fatimae
Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent.
Kinh Nữ Vương (Hail Holy Queen):
SALVE REGINA, Mater misericordiae. Vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exsules filii Hevae. Ad te Suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus:
(O God, Whose only-begotten Son, by His life...)
Deus, cujus Unigenitus per vitam mortem et resurrectionem suam nobis salutis aeterne praemia comparavit: concede, quaesumus; ut, haec mysteria sanctissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur quor continent, et quod promittunt, assequamur. Per eumdem Dominum. Amen.
Theo dẫn chứng của một số người cho biết rằng: một số người bị quỷ ám khi nghe người khác đọc kinh bằng tiếng latinh thì chúng rất sợ.
(Hay nè...mốt nhớ thu âm vô đtdđ để khi nào sợ wá thì bật lên đọc nhẩm nhẩm theo..nhớ pin còn nhá..pin yếu là chắc tiêu rồi)
Tuy rằng nhìn vào thì chưa thể đọc được. Nhưng bàkon hãy tham khảo. Khi nào tui kiếm được đoạn băng có chỉ dẫn cách đọc thì sẽ post link để chia sẻ cùng mọi người. Sau đây là đoạn kinh bằng tiếng Latinh........................
Làm Dấu Thánh Giá (Sign of the Cross):
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen
Kinh Tin Kính (Apostles' Creed):
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.
Kinh Lạy Cha (The Our Father):
PATER NOSTER, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Kinh Kính Mừng (The Hail Mary):
Đáp 1: AVE MARIA, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Đáp 2: Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
Kinh Sáng Danh (Glory Be):
GLORIA PATRI, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Kinh Cầu Nguyện Fatima (The Fatima Prayer) hay Oratio Fatimae
Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent.
Kinh Nữ Vương (Hail Holy Queen):
SALVE REGINA, Mater misericordiae. Vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exsules filii Hevae. Ad te Suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus:
(O God, Whose only-begotten Son, by His life...)
Deus, cujus Unigenitus per vitam mortem et resurrectionem suam nobis salutis aeterne praemia comparavit: concede, quaesumus; ut, haec mysteria sanctissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur quor continent, et quod promittunt, assequamur. Per eumdem Dominum. Amen.
Luật cho giới đồng tính ???


Có phải người thuộc thế giới thứ 3 sẽ vào nước Thiên Chúa...
Tối t2 tự nhiên lôi cuốn sách Cựu ước đã đóng bụi lâu ngày ra đọc.Tại tui thích đọc Quyển các Vua và đọc tiếp Is thì thấy có đoạn này hay hay nè...
III. PHẦN THỨ BA TRONG SÁCH I-SAI-A (Is) (CỰU ƯỚC trang 593 I-sai-a 56,7)
Lời hứa dành cho người ngoại bang, dân hoạn
Đức Chúa phán như sau:
* Hãy tuân giữ điều chính trực, thực hành điều công minh, vì ơn cứu độ của Ta đã gần tới, và đức công chính của Ta sắp được biểu lộ.
* Phúc thay người làm như thế, phúc thay phàm nhân nắm giữ điều này, người giữ ngày sa-bát mà không vi phạm, chẳng hề đưa tay làm điều gian ác
* ,Người ngoại ban gắn bó cùng ĐỨC CHÚA chớ nói rằng:” Hẳn ĐỨC CHÚA đã tác tôi ra khỏi dân Người”. Người bị hoạn chớ nói:” Chính tôi đây là một cây khô”
* Quả thật, ĐỨC CHÚA phán như sau: Nếu những người bị hoạn mà vẫn giữ các ngày sa-bát Ta truyền, và lựa chọn điều Ta ưa thích, cùng tuân thủ giao ước của Ta, thì trong nhà và trong tường lũy của Ta, Ta sẽ cho chúng được lưu danh và có đài kỷ niệm, như thế còn quý hơn con trai con gái. Ta sẽ cho tên tuổi chúng trường tồn, không bao giờ bị ai xóa bỏ.
* Người ngoại bang nào gắn bó cùng ĐỨC CHÚA để phụng sự NGƯỜI và yêu mến THÁNH DANH, cùng trở nên tôi tớ của NGƯỜI, hết những ai giữ ngày sa-bát mà không vi phạm, cùng những ai tuân thủ giao ước của Ta, đều được Ta dẫn lên núi Thánh và cho hoan hỉ nơi nhà cầu nguyện của Ta. Trên bàn thờ của Ta, Ta sẽ ưng nhận những lễ toàn thiêu cà hy lễ chúng dâng, vì nhà của Ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện của muôn dân. Sấm ngôn của ĐỨC CHÚA là THIÊN CHÚA, Đấng tập hợp những người Ít-ra-en tản lạc về: Ngoài những người đã được tập hợp, Ta sẽ còn tập hợp thêm nữa về với It-ra-en……..
Có rất nhiều người là con chiên của Thiên Chúa nhưng thuộc thế giới thứ 3 rất sợ và e dè về việc nếu mình lấy ladyboy (gay) thì có thể sẽ phạm vào luật Chúa định. (Điều đó là hiển nhiên vì Chúa tạo dựng lên có Nam - có Nữ và cả 2 sẽ kết hợp lên 1.....).
Người thuộc thế giới thứ 3 được Chúa ban cho những đặc tài khác nhau hơn cả những người bình thường: khéo tay, thông minh, đẹp,có khiếu ăn nói, đôi khi còn giàu có nữa.......
Nhưng đa phần người thuộc thế giới thứ 3 phạm vào Điều răn thứ 6 của Đức Chúa Trời (chớ làm điều dâm dục). Nguời thuộc thế giới thứ 3 chỉ cần có người cùng chung sống và không theo cái đẹp mà ngoại tình, làm nhiều điều tốt, sống tốt thì cũng được Thiên Chúa đối sử như những người con bình thường của Người.............................?????
Nhưng theo sách Cựu Ước thì có nói rằng : " ĐỨC CHÚA phán như sau: Nếu những người bị hoạn mà vẫn giữ các ngày sa-bát Ta truyền, và lựa chọn điều Ta ưa thích, cùng tuân thủ giao ước của Ta, thì trong nhà và trong tường lũy của Ta, Ta sẽ cho chúng được lưu danh và có đài kỷ niệm, như thế còn quý hơn con trai con gái. Ta sẽ cho tên tuổi chúng trường tồn, không bao giờ bị ai xóa bỏ. "
=> Như vậy thì người thuộc thế giới thứ 3 vẫn được vào nước Thiên Chúa nếu như họ biết ĂN NGAY Ở LÀNH....................
Không biết tui suy luận vậy có đúng không nữa...có gì hỏi cha xứ cái đã ^^
Subscribe to:
Posts (Atom)

